信息动态

外语系成功举办第38届中译法研讨会筹备会议

外交学院外语系简报

2023年第20期

———————————————————————————————————————

外语系成功举办第38届中译法研讨会筹备会议

2023年5月12日,外语系在我院展览路校区主楼141会议室成功举办中国翻译协会对外传播翻译委员会第38届中译法研讨会筹备会议。中译法研讨会主任孙继文大使及来自外交部、中央党史和文献研究院、新华社、外文局、中央广播电视总台、中国网、北京外国语大学、北京语言大学、北京第二外国语学院和外交学院的十余位专家、教师参加了此次筹备会议。孙吉胜副院长出席筹备会并致辞,会议由我院外语系主任王晓侠教授主持。

孙副院长在致辞中对本届中译法研讨会即将由外交学院承办表示热烈祝贺。她指出,中译法研讨会在规范重要新语汇对外表达、提升翻译质量、服务对外传播方面作出了重要贡献,承办中译法研讨会对外语系的外语专业建设及翻译人才培养具有重要意义。中译法研讨会主任孙继文大使对外交学院的大力支持表示感谢,对其筹备工作予以充分肯定。他指出,中译法研讨会将在各成员单位支持下,继续提升翻译质量,服务对外传播。随后,中译法研讨会秘书长、中国网多语部主任朱颖对外交学院为本届研讨会所做的筹备工作也给予了高度评价。

外语系对此次中译法研讨会高度重视,各项筹备工作进展井然有序,搜集整理的两百余条词汇,内容涵盖时政、外交、经济、文教、体育、科技、社会、环境、医学、网络流行语等方面。与会专家一致认为,词汇内容丰富,具有很强的代表性和很高的研讨价值,并就词汇的进一步整理给出了宝贵建议。会议决定,第38届中译法研讨会正式会议将于2023年6月16日在外交学院举办。会议还就中译法研讨会下届承办单位等其他事项进行了磋商。

外语系 供稿

2023年5月15日

上一篇