信息动态

李旦教授参加全国翻译考试专家委员会换届会议

外交学院外语系简报

2018年第51期    

 

   

李旦教授参加全国翻译考试专家委员会换届会议

 

12月12日上午,由国家人力资源和社会保障部、中国外文局主办的全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会换届工作会议隆重召开。会上进行了英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯七语种专家委员会换届工作,公布了全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会顾问委员名单以及新成立的翻译人才评价与高校教学促进专家委员会名单,总结了翻译考试2003年启动来取得的成就,并对今后的工作进行了安排部署。

我院外语系主任李旦教授参加了这次会议。经专家推荐并经全国翻译资格考试领导小组批准,李旦成为新一届法语专家委员会委员。

全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定;是翻译人才评价的唯一国家级手段;发挥了行业引领作用。

 

上一篇 下一篇