外交学院外语系简报
2020年第10期
外语系邀请二外教师举行线上讲座
2020年5月7日(周四)下午,外语系西班牙语教研室邀请北京第二外国语学院欧洲学院西班牙语语言文学系主任、中国拉丁美洲学会理事高源副教授为我院西班牙语专业大三、大四的同学们举办了一场题为“口译中的数字翻译”的线上讲座(“文化纵横”系列讲座第二十二讲),由西语教研室主任王晨颖老师主持。
数字翻译一直是口笔译实践中困扰同学们的难题,在本次讲座中,高源老师主要就基数词,特别是较大的数字的翻译为大家讲解了一些非常实用的技巧,如补位法和移位法,并把理论指导和练习相结合,通过实例训练让大家熟悉“亿”以上数字的译法。此外,高源老师还以亲身经历作为素材向同学们介绍了数字翻译中所体现出的文化负载问题,并讲解什么时候应直译,什么时候应意译,如何在不同的语境中进行取舍等实战技巧。
最后,高源老师还向同学简要介绍了如何在口译中学会有效地做笔记、如何记录关键信息等。讲座内容充实,大家受益匪浅。
西语2017313兰天麟 供稿